先月、うちの子二人と友達の子達が地元のお祭りのステージでバンド演奏をした。
そのお友達家族のお父さんと夫か話している中で、来週末、新曲を上の子にベースで弾かせる事になっているらしく夫が練習をしている息子に「来週ファーストパフォーマンスがある」と言った。
よくよくどういう事か聞いた後、息子が「それはパフォーマンスじやなくてリハーサル(練習)だよ」と言った。
私もそう思う。
だが、夫は息子が訂正してくることにいらつきを見せ「どうしてパフォーマンスだと言っているのに、単純に受け入れずそんなに言い張るんだ」と。
「だってそれはパフォーマンスではなくリハーサルだもん」とまた言う息子に私は日本語で小声で(いいから、もう言わないでそうだねって流しな)と言い息子は言うのをやめた。
夫が仕事に出かけた後で、ママもあれはパフォーマンスではなくリハーサルだと思うよと伝えた。多分一般的にリハーサルと呼ぶだろうということ、だけれどもお父さんにとってはパフォーマンスで、それは揺るがないからどんなに話しても無駄ということも。